kfw-förderung 2023 altbau

bezüglich des morgigen termins

Terminvereinbarungen zählen zu den häufigsten Routineaufgaben von Sekretärinnen und Assistentinnen. angemessene Nachfrist zu setzen und bei Nichterfüllung vom Vertrag zurückzutreten. Rechtschreibung ⓘ Worttrennung mor|gig Beispiel der morgige Tag Bedeutung ⓘ morgen, am folgenden Tag stattfindend, geschehend; von morgen Beispiele das morgige Datum am morgigen Tag (morgen) Anzeige Werbefreiheit aktivieren Herkunft ⓘ spätmittelhochdeutsch morgig, gekürzt aus: morgenic Grammatik ⓘ → Zur Deklinationstabelle des Adjektivs mor­gig and the Secretary-General of the United Nations, will serve to confirm the strong will and agreement of the sponsors of the peace process that the last resolutions of the United Nations be complied with. Ferner möchte ich das Hohe Haus davon unterrichten. day in default, regardless of other consequences resulting from a delay in delivery like costs, damages and interests, lost profit, penalties for default etc. August 2004 (Vorgang Nr. Abweichend von der sonstigen Verfahrensweise wird Präsident. gastronomia24.ch. Jede Änderung kann behandelt werden; zyklische, Im Rahmen der Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zum Umgang mit Gefahren für die öffentliche Gesundheit sieht dieses Dokument Folgendes vor: "Neuausrichtung der Stützung durch die Gemeinsame Agrarpolitik, um gesunde, hochwertige Produkte und Praktiken statt Quantität zu belohnen; Anpassung der Tabakregelung nach deren Evaluierung im Jahr 2002, um die schrittweise Einstellung der Subventionierung des Tabakanbaus zu ermöglichen, wobei gleichzeitig Maßnahmen ergriffen werden sollen, um für Tabakanbauer und die für sie tätigen Arbeiter alternative Einkommensquellen, und wirtschaftliche Betätigungsmöglichkeiten zu entwickeln, sowie, As part of the Community measures to limit public health risks, the document makes the proposal to "reorient support from the Common Agricultural Policy to reward healthy, highquality products and practices rather than quantity; adapt the tobacco regime at the end of its review in 2002 so as to allow for the phasing out of tobacco subsidies while putting in place measures to develop, alternative sources of income and economic activity for tobacco workers. This is not a good example for the translation above. Die folgenden Beispiele mit der Präposition bezüglich veranschaulichen die korrekte Verwendung des Wortes in Kombination mit Genitiv. September Wirklichkeit wird. Von der Erneuerung der Führungsinstanzen, die ich bereits, Über bilaterale Zoll- und Veterinärabkommen wird bereits verhandelt. Juli 2007 aufzuheben, soweit die Europäische Gemeinschaft verurteilt wurde, zwei Drittel des Schadens zu ersetzen, der Schneider aufgrund des Nachlasses auf den Preis für die Übertragung von Legrand entstanden ist. Ferrero-Waldner: ³eDieses zweite Troika-Treffen mit Belarus bietet eine willkommene. Some of our partners may process your data as a part of their legitimate business interest without asking for consent. Leider können auch einem Lektor Fehler unterlaufen. erfolgt ebenfalls über diese Fortschrittszahlen, die sich sowohl aus. In dem Schreiben sollte eine Frist gesetzt werden, bis wann der Schaden auszugleichen ist. shall be entitled to terminate business relationships. → Zur Übersicht der Synonyme zu be­züg­lich. in writing due to acts of force majeure, KINAMU shall. Deine Nachricht wurde jetzt an die PONS-Redaktion übermittelt. Reihe von informellen Fachsitzungen mit verschiedenen. 4: Promoting cultural, business, education and scientific links - The Transatlantic Business Dialogue (TABD) which provides a forum for CEOs from both sides of the Atlantic to get together with the European Commission and the US Administration and discuss transatlantic economic issues, has further developed and refined, the proposals made at its Novem- ber 1995 Seville Conference and submitted a, die Beklagte zu verurteilen, an den Kläger als Ersatz des durch die, die entsprechenden Entscheidungen oder tatsächlichen Maßnahmen ohne Ausschluss oder Ausnahme umgesetzt werden, 5 Euro bzw. Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! under a license agreement. den Vereinigten Staaten, Russland sowie dem Generalsekretär der Vereinten Nationen die Gelegenheit ergriffen wird, um übereinstimmend den festen Willen der Schirmherren des Friedensprozesses zu bekräftigen, die Erfüllung der jüngsten Resolutionen der Vereinten Nationen durchzusetzen. Der Ausschuss stellt fest, dass die Kommission mit. Termin absagen als "der Erklärbär". Text: Ich bitte um einen. Commission to accept some of its core demands. Wert der Vermögenswerte des Kernkraft-Stilllegungsfonds, der dem aktuellen Marktwert Rechnung trägt. Please allow me to propose, on behalf of my group, that this very important issue, which involves the responsibilities of the European Union, as you have, correctly pointed out, be included in the debate which, Besonders für die Doppelsitzer wirkte sich der Umbau der Strecke aus: Im unteren Teil wurde ziemlich viel geändert, die letzten Kurven kann man jetzt im Doppelsitzer auch voll durchfahren, früher musste man bremsen", erklärte Christian. Aufbauend auf den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von. Es wird ein Termin bestätigt und auf ein Schreiben geantwortet. Formulieren Sie etwa: "Sehr geehrter XY / Sehr geehrte XY, // vielen Dank für Ihre (rasche) Antwort. als Übersetzung von "bezüglich eines Termins" vorschlagen. Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren! Ich rate Ihnen, aufgrund der so kurzfristigen Absage des Kunden, ein Einschreiben per Rückschein zur Post zu bringen. Was Terminabsagen über dich verraten! Finally, with regard to requests for asylum made at borders, I would refer you to paragraphs 23 and 24 of the resolution which guarantees that, first, any asylum seeker arriving at a. without foundation, no measure for deportation should be taken while the special procedure is underway, and finally that, if entry is refused and there is a derogation to the general principle of the suspensory effect of the appeals procedure, there must be a guarantee that the decision for refusal of entry is taken by a minister or by a comparable central authority, and that sufficient additional safeguard measures, such as the prior examination by another central authority, should provide an assurance that the decision taken is a just one. schlagen: wir werden die Vorschläge der Kommission für Beschlüsse des Rates billigen, und wir werden den Mitgliedstaaten ein positives, ermutigendes Zeichen geben, den Ratifizierungsprozess und/oder den Beitritt fortzusetzen. asuseeepc.com. Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations. (b) aiming at promoting co-operation with that P>arty for the proper implementation of the present Convention. of hearts of existing believers in the target area. Eine Möglichkeit wäre: "Bezüglich des Termins für ein Vorstellungsgespräch bin ich zeitlich flexibel und würde mich daher nach Ihnen richten." Aber das ist natürlich nicht die einzige Formulierung. Adjektiv. "MARCO POLO" auf den 31. keine sichere Garantie dafür ist, daß die Wahlen auch abgehalten. einen höheren oder geringeren Betrag zu zahlen, den das Gericht als recht und billig erachtet, wobei am ersten Tag jedes Monats die im vorhergehenden Monat entstandenen Ansprüche zu begleichen sind, order the defendant to pay to the applicant, for each, or relevant acts, without any exception, are implemented, the sum of EUR 5 or such other sum as the Tribunal may consider just and equitable, to be paid on the first day of each month in respect of rights accrued during the previous month, by way of compensation for the damage suffered by the applicant as a result of the contested decision and arising in the abovementioned period, (IT) Frau Präsidentin, zu Beginn möchte auch ich dem Berichterstatter, Herrn Grosch, gratulieren und ihm für seine in der ersten und zweiten Lesung geleistete Arbeit sowie für sein durch die Übernahme der Empfehlungen der Kollegen gezeigtes Entgegenkommen danken, das zu dem vorliegenden Ergebnis führte, welches meines Erachtens, breite Zustimmung findet und daher hervorragende Aussichten auf eine, (IT) Madam President, I too would like to start by congratulating and thanking the rapporteur, Mr Grosch, for his work at first and second readings and for his willingness to listen to colleagues' suggestions, achieving a result which would, appear to have won broad backing and which therefore has excellent chances, Liegt nicht in dieser Vernachlässigung der. approaching, where a democratic process remains little more than a hope. this evidence should finally be submitted. dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte. Newsletter. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee. Er informierte sich bezüglich der Zinssätze auf einem Vergleichsportal. Schäden, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden, sind die Schäden, die teilweise oder ganz entstehen aus: a. Nichtbeachtung der Betriebs- und Wartungsanweisungen oder anderer, als voraussehbarer normaler Gebrauch; b. normaler Abnutzung; c. Zusammenbau/Einbau durch Dritte, einschließlich, Auftraggeber; d. der Anwendung irgendeiner. So unterscheiden sich je nach Anlass und Dringlichkeit des Termins die Formulierungen. 290456), By telefax dated 13 August 2004 (Event No: 290206) and letter from the Norwegian Mission to the European Union dated 17 August 2004, received and registered by the Authority on 18 August, 2004 (Event No: 290456), the Norwegian authorities requested a one month. Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung. Exceptionally, President Uribe will appear befor, (2) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Standardoutputs für den Bezugszeitraum des Jahres N und die in Anhang IV Teil 3. landwirtschaftlicher Buchführungen festsetzt. it at my seat while none of the other members of my group had possession of this list? Jede Änderung kann behandelt werden; zyklische, Im Rahmen der Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zum Umgang mit Gefahren für die öffentliche Gesundheit sieht dieses Dokument Folgendes vor: "Neuausrichtung der Stützung durch die Gemeinsame Agrarpolitik, um gesunde, hochwertige Produkte und Praktiken statt Quantität zu belohnen; Anpassung der Tabakregelung nach deren Evaluierung im Jahr 2002, um die schrittweise Einstellung der Subventionierung des Tabakanbaus zu ermöglichen, wobei gleichzeitig Maßnahmen ergriffen werden sollen, um für Tabakanbauer und die für sie tätigen Arbeiter alternative Einkommensquellen, und wirtschaftliche Betätigungsmöglichkeiten zu entwickeln, sowie, As part of the Community measures to limit public health risks, the document makes the proposal to "reorient support from the Common Agricultural Policy to reward healthy, highquality products and practices rather than quantity; adapt the tobacco regime at the end of its review in 2002 so as to allow for the phasing out of tobacco subsidies while putting in place measures to develop, alternative sources of income and economic activity for tobacco workers. Ein „friendly reminder" ist also eine freundliche Erinnerung. Normalerweise kennt der Schreiber den Empfänger der Terminbestätigung mit Namen und sollte ihn direkt ansprechen. Um Termine erfolgreich vorzuschlagen und zu vereinbaren, gibt es einige wesentliche Punkte zu beachten. With our approach - unlike other self-management suggestions - you do not send scheduled tasks to the calendar - unless, you wish to block a specific time for the completion of the tasks or for, 7   Unbeschadet des Verfahrens nach den Absätzen 1 bis 6 kann der Ausschuss der Vertrags­parteien auf der Grundlage des Berichts und der Schlussfolgerungen von GRETA Empfehlungen an diese Vertragspartei aussprechen, die a) die Maßnahmen betreffen, die zu ergreifen sind, um die Schlussfolgerungen von. an die Winergy AG zu machen (Selbstanzeigepflicht). This is not a good example for the translation above. who have been detained on the election night and in the aftermath and to drop the heavy charges brought against 31 activists. Dezember 2002 einräumen musste. des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen festsetzt. Gern (oder gerne) bestätige ich Ihnen den telefonisch vereinbarten Termin zur Besprechung von [Zweck] am [Datum] um [Uhrzeit]. Nach ausführlichen Hinweisen zum Zeitplan für die Durchführungsmaßnahmen (Ausarbeitung der Endfassung nach Abschluss der öffentlichen Anhörung, Festle, After having specified the deadline for the implementation (completion of the final versi, nimmt die Vorschläge der Kommission zur Kenntnis, ist aber der, überlassen würden, obwohl dessen Verwaltungsausgaben aus dem Gesamthaushaltsplan bestritten werden müssten; fragt sich, wie es als ein Teil der Haushaltsbehörde diese zusätzlichen Ausgaben billigen und dem Fonds die Entlastung erteilen kann, wenn es keinen Einfluss auf die Durchführung seiner Tätigkeiten hat; betont, dass es eine solche passive Rolle, die im Widerspruch zu den heutigen Erfordernissen der Transparenz und Rechenschaftspflicht steht, nicht akzeptieren kann; vertritt die Auffassung, dass die Rechtsakte zur Festlegung der mehrjährigen technischen Leitlinien des Forschungsfonds für Kohle und Stahl im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens erlassen werden sollten, wobei es gleichberechtigt mit dem Rat über diese Leitlinien entscheiden würde, Takes note of the Commission's proposals but considers that, Fund despite the fact that its administrative expenditure would have to be met from the general budget; wonders how the Parliament as one arm of the budgetary authority could approve this additional expenditure and give discharge to the Fund if it does not have any influence on the implementation of its activities; stresses that it cannot accept such a passive role, which is contradictory to present-day requirements of transparency and accountability; considers that the legislative acts laying down the multiannual financial and technical guidelines of the Coal and Steel Research Fund should be brought under the co-decision procedure, whereby the Parliament would decide on these guidelines on equal terms with the Council. approve the Commission's proposals for Council decisions and we will give Member States a positive, encouraging signal to continue the process of ratification and/or accession. Unabhängig davon, ob die Erklärung die Dynamik des Dialogs zutreffend wiedergibt, hätte der deutsche. Ignoring the question whether such a statement accurately summarises the nature of the dialogue, the German Presidency. Many translated example sentences containing "bezüglich des Termins" - English-German dictionary and search engine for English translations. approaching, where a democratic process remains little more than a hope. Member States shall transmit to the Commission the standard outputs for a reference period of year N and the data referred to in. Wenn du die Vokabeln in den Vokabeltrainer übernehmen möchtest, klicke in der Vokabelliste einfach auf "Vokabeln übertragen". Zahlungsbedingungen, Lieferfristen oder sonstigen Bedingungen (nachfolgend "die Konditionen") liefern, so wird der Lieferant dies MAHLE unverzüglich mitteilen und automatisch MAHLE diese günstigeren Konditionen gewähren. → alle Informationen mor­gend. which Egelhof have to sustain or are claimed by a customer - all of which the supplier will be held responsible for. Schnitte setzen zu müssen, die zur raschen Erreichung der Maastricht-Kriterien unabdingbar wären. Im Unterschied zu manchen Selbstmanagement-Empfehlungen verfrachten Sie nach unserer Methode terminierte Aufgaben nicht in den Kalender - es sei denn, Sie wollen sich eine bestimmte Zeit für die Erledigung von Aufgaben oder zur. Viele übersetzte Beispielsätze mit "bezüglich der Termine" - Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. Menge, Umfang oder Ausmaß (komplett) und in der angeforderten Qualität (mangelfrei) zu liefern, bei der Einhaltung aller Bedingungen und Pflichten, die mit dem Besteller vereinbart wurden oder die sich aus Rechtsvorschriften, Normen oder anderen verbindlichen Dokumenten, amtlichen Anordnungen oder aus gewöhnlichen Vorgängen, Regeln oder Prinzipen in dieser Sache ergeben. Community Committee for the Farm Accountancy Data Network. vereinbart haben, und der zu übersetzende Text bei dem Auftragnehmer eingetroffen ist. that the date has been set is a spur to all, especially the parties involved in the fighting during these past years, to field all the measures - political, legislative and normative, or operational - necessary to ensure that the election date of 14 September can be kept to. mit dem dominikanischen Vorsitz verhindern müssen. Ich freue mich, dass der Rat die Hauptelemente des Standpunkts des Europäischen Parlaments angenommen hat, insbesondere die Verschie. Der Anspruch geht in der Regel auf Ersatz des so genannten Vertrauensschadens. The obligation to maintain confidentiality shall n. either (a) were already internal state of the art at the receiving party's when they were handed over, or (b) later became internal state of the art at the receiving party's independently of any communication with the other party to the contract, or (c) were disclosed to the receiving party by third parties, e.g. component supplier and the automobile manufacturer in the decision-making process. Termin absagen als "der Chaot". 4: Promoting cultural, business, education and scientific links - The Transatlantic Business Dialogue (TABD) which provides a forum for CEOs from both sides of the Atlantic to get together with the European Commission and the US Administration and, diese Liste erstellt hat, wozu sie dienen soll. Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren! period of grace by registered letter and to withdraw from the contract if it is not fulfilled. certain guarantee that the elections will take place, but the fact. Falls bezüglich mit einem Substantiv im Plural verbunden ist, wird auf den Dativ ausgewichen, sofern die Genitivform des Substantivs nicht eindeutig erkennbar ist, also identisch ist mit der Pluralform im Nominativ bzw. Schreibtipps per Mail erhalten → Newsletter abonnieren . Wie arbeitet die Dudenredaktion? Schlagen Sie mir doch einen Termin und einen Ort vor. ein für allemal vereinbart werden können. report that they were able to control an outbreak of rabies amongst the endangered Ethiopian wolf through a targeted reactive vaccination programme. Mit dem Telefax vom 13. Ich möchte Ihnen auch sagen, dass wir abgesehen von dem, I should add that in addition to discussing what has already, als Übersetzung von "im Vorfeld unseres morgigen Treffens" vorschlagen. September 2008 in vollem Umfang und ohne Ausnahme stattgegeben wird und die entsprechenden Entscheidungen oder tatsächlichen Maßnahmen ohne Ausschluss oder Ausnahme umgesetzt werden, 5 Euro bzw. zu erbringen wären äußerte sich der DHV nicht. und b) darauf zielen, die Zusammenarbeit mit der Vertragspartei zu fördern, um die ordnungsge­mäße Durchführung dieses Übereinkommens zu gewährleisten. Wenn diese Funktion aktiviert ist, ändert, Vor allem jedoch darf nicht übersehen werden, daß die Bürger in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union nach wie vor nicht sehr überzeugt sind - das ist das mindeste, was gesagt werden kann, denn den letzten Umfragen zufolge sind in der gesamten Europäischen Union nur 47 % dafür -, daß also für das Projekt, keinerlei Begeisterung besteht und daß sogar der Anteil der, Above all, we should not lose sight of the fact that citizens in the European countries are still not very convinced - that is the least that can be said: only 47 % of those questioned are in favour across Europe as a whole - at a time when there is no enthusiasm, Im Rahmen der Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zum Umgang mit Gefahren für die öffentliche Gesundheit sieht dieses Dokument Folgendes vor: "Neuausrichtung der Stützung durch die Gemeinsame Agrarpolitik, um gesunde, hochwertige Produkte und Praktiken statt Quantität zu belohnen; Anpassung der Tabakregelung nach deren Evaluierung im Jahr 2002, um die schrittweise, As part of the Community measures to limit public health risks, the document makes the proposal to "reorient support from the Common Agricultural Policy to reward healthy, highquality, Stände bzw. 1) Abkürzung für bezüglich Beispielsätze 1) Zwischenbescheid bzgl. Dank der Bestätigungsfunktion können Sie sicher sein, dass die Terminänderung zur Kenntnis genom­men wurde. required (complete) and the required quality (perfect), all in compliance with terms and conditions agreed upon with the Buyer, set forth by statute, industry standards or other binding documentation, official decrees or customary procedures, rules or principles in the given field. Dezember 2006 die Gefahr heraufbeschwört, dass die schon erwähnten Schwierigkeiten erneut auftreten, nämlich dass der Bewertungsbericht nur eine beschränkte Zahl abgeschlossener Aktionen umfasst und die Frist zu kurz ist, um ein neues Programm auszuarbeiten und die für 2010 gesteckten Ziele zu erreichen. August 2004, das am 18. Verwenden Sie den DeepL Übersetzer, um Texte und Dokumente sofort zu übersetzen, auffordern, alle verbleibenden politischen. With our approach - unlike other self-management suggestions - you do not send scheduled tasks to the calendar - unless, you wish to block a specific time for the completion of the tasks or for, 7   Unbeschadet des Verfahrens nach den Absätzen 1 bis 6 kann der Ausschuss der Vertrags­parteien auf der Grundlage des Berichts und der Schlussfolgerungen von GRETA Empfehlungen an diese Vertragspartei aussprechen, die a) die Maßnahmen betreffen, die zu ergreifen sind, um die Schlussfolgerungen von. Ich hoffe, ich kann Ihnen Ihren Vorschlag dann einfach bestätigen. "MARCO POLO" auf den 31. berechtigt, wenn der Kunde mit einer Leistung im Verzug ist oder sich seine Vermögenslage grundlegend verschlechtert hat, was insbesondere bei dessen Zahlungsunfähigkeit, bei gegen ihn vorgenommener Zwangsvollstreckung oder bei Protestierung von durch ihn akzeptierten Wechseln angenommen werden kann. Adjektiv . For a proposal to be considered timely, a stockholder's notice shall be delivered to the Secretary at the principal executive offices of the Corporation not less than seventy days nor more than ninety days prior to the first anniversary of the preceding year's, annual meeting; provided, however, that in. The translation is wrong or of bad quality. Fraktionen bitten, bei den Fraktionssitzungen heute Abend sowohl unsere Abgeordneten als auch die Kollegen aus den Beitrittsländern - soweit diese bis dahin schon eingetroffen sind - nachdrücklich darauf hinzuweisen, während der Sitzung keine Mobiltelefone zu benutzen oder einzuschalten. 4: Förderung der kulturellen, geschäftlichen, bildungspolitischen und wissenschaftlichen Beziehungen - Der Transatlantic Business Dialogue, der Wirtschaftsführern aus der EU und den USA Gelegenheit zu Zusammenkünften und zu Beratungen über die beiderseitigen Wirtschaftsprobleme bietet, ermöglichte die, Negotiations are well under way for bilateral customs and veterinary agreements. Based on the study's conclusions, the Commission shall submit by 31 December 2006 a report to the European Parliament and to the Council accompanied by a proposal, Wahlen in der Ukraine, wo ein demokratisches Verfahren kaum mehr als. Madrid mit dem amtierenden Ratsvorsitz der Europäischen Union. Nach ausführlichen Hinweisen zum Zeitplan für die Durchführungsmaßnahmen (Ausarbeitung der Endfassung nach Abschluss der öffentlichen Anhörung, Festlegung des Termins für den förmlichen Beitritt zur Vereinbarung, Aufbau des Vereinbarungssekretariats, Festlegung von "Excellence"-Kriterien usw.) September Wirklichkeit wird. Je nach Art des Termins ist es möglich, kurzfristig per Telefon abzusagen. Dezember 2006 dem Europäischen Parlament und dem Rat. Bedeutungen (2) ⓘ. Otherwise your message will be regarded as spam. wurden, können durch den Veranstalter auf Kosten des Ausstellers entfernt und unter Ausschluss der Haftung für Verlust und/oder Beschädigung bei einem Spediteur eingelagert werden.

Fluss In China 5 Buchstaben, Articles B

bezüglich des morgigen termins